La pré-structure diégétique et le théâtre de la plénitude amoureuse ou deux visions de l’arbre dans la série romanesque d’Émile Zola, "Les Rougon-Macquart"

Main Article Content

Anna Kaczmarek-Wiśniewska
https://orcid.org/0000-0002-8828-7039

Abstrakt

Artykuł analizuje dwie formy, jakie przybiera motyw drzewa w cyklu powieściowym Émile’a Zoli Rougon-Macquartowie. Pierwszą z nich, którą można nazwać „społeczną”, jest drzewo genealogiczne postaci tworzących powieściową rodzinę; sporządzenie tego drzewa i przygotowanie szczegółowych informacji na temat każdego bohatera i jego losów poprzedziło rozpoczęcie pracy nad cyklem, co czyni z niego rodzaj pra-struktury całej serii. Drugą formą, w jakiej drzewo pojawia się w analizowanych tekstach, jest forma „naturalna”, związana z przyrodą (drzewo jako roślina) i nasycona symboliką dotykającą miłości i płodności. Obie formy łączy odniesienie do życia jako nadrzędnej wartości i podstawowego tematu literatury naturalistycznej.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Kaczmarek-Wiśniewska, Anna. 2020. „La Pré-Structure diégétique Et Le théâtre De La plénitude Amoureuse Ou Deux Visions De l’arbre Dans La série Romanesque d’Émile Zola, «Les Rougon-Macquart»”. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica 8 (grudzień):172-86. https://doi.org/10.24917/23534583.8.10.
Dział
Studia i szkice
Biogram autora

Anna Kaczmarek-Wiśniewska - Uniwersytet Opolski

Anna Kaczmarek-Wiśniewska – dr hab. romanistka, pracownik Instytutu Kultury i Języka Francuskiego Uniwersytetu Opolskiego. Zainteresowania naukowe: powieść i nowelistyka realistyczna i naturalistyczna, w szczególności twórczość Émile’a Zoli; cywilizacja życia codziennego w XIX wieku; zagadnienia przekładu literackiego. Autorka dwóch monografii: L’image de la femme dans l’oeuvre d’Émile Zola (Opole 2012), La vie quotidienne à Paris suivant les chroniques d’Émile Zola: un regard oblique (Opole 2017), oraz około 50 artykułów naukowych opublikowanych w Polsce i za granicą (Francja, Kanada, Czechy, Słowacja).

Bibliografia

Barbey d’Aurevilly Jules, Les OEuvres et les Hommes (3e série) – XVIII. Le roman contemporain, Lemerre, Paris 1902.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Becker Colette, Lire le Réalisme et le Naturalisme, Dunod, Paris 1998.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Becker Colette, Gourdin-Servenière Gina, Lavielle Véronique, Dictionnaire d’Émile Zola. Sa vie, son oeuvre, son époque, Laffont, Paris 1993.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Buczyńska-Garewicz Hanna, « Znak i interpretacja. Semiotyka Peirce’a i hermeneutyka Heideggera », Studia Filozoficzne 1978, no 8–9, pp. 33–46.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Chevalier Jean, Gheerbrant Alain, Dictionnaire des symboles, Laffont, Paris 1982.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Kopaliński Władysław, Słownik mitów i tradycji kultury, Oficyna Wydawnicza Rytm, Warszawa 2003.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Kopaliński Władysław, Słownik symboli, Wiedza Powszechna, Warszawa 1990.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Markowski Michał Paweł, « Interpretacyjne rECOlekcje », Znak 1996, no 12, pp. 128–135.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Mien Juliusz, Obraz współczesnej literatury francuzkiej, Biblioteka Warszawska 1881, no 1, pp. 29–44.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Mitterand Henri, Autodictionnaire Zola, Omnibus, Paris 2012.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Mitterand Henri, Zola, vol. I : Sous le regard d’Olympia (1840–1871), Fayard, Paris 1999.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Mitterand Henri, Zola, vol. II : L’homme de Germinal (1871–1893), Fayard, Paris 2001.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Pagès Alain, Morgan Owen, Guide Émile Zola, Éditions Ellipses, Paris 2002.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Suwała Halina, Emil Zola, Wiedza Powszechna, Warszawa 1968.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Zola Émile, Doktor Pascal, traduit par Nina Gubrynowicz, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1961.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Zola Émile, Grzech księdza Mouret, traduit par Izabella Rogozińska, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1957.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Zola Émile, Mes Haines, Faure, Paris 1866.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##

Zola Émile, Pochodzenie rodziny Rougon-Macquartów, traduit par Krystyna Dolatowska, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1956.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##