La pré-structure diégétique et le théâtre de la plénitude amoureuse ou deux visions de l’arbre dans la série romanesque d’Émile Zola, "Les Rougon-Macquart"
Main Article Content
Abstrakt
Artykuł analizuje dwie formy, jakie przybiera motyw drzewa w cyklu powieściowym Émile’a Zoli Rougon-Macquartowie. Pierwszą z nich, którą można nazwać „społeczną”, jest drzewo genealogiczne postaci tworzących powieściową rodzinę; sporządzenie tego drzewa i przygotowanie szczegółowych informacji na temat każdego bohatera i jego losów poprzedziło rozpoczęcie pracy nad cyklem, co czyni z niego rodzaj pra-struktury całej serii. Drugą formą, w jakiej drzewo pojawia się w analizowanych tekstach, jest forma „naturalna”, związana z przyrodą (drzewo jako roślina) i nasycona symboliką dotykającą miłości i płodności. Obie formy łączy odniesienie do życia jako nadrzędnej wartości i podstawowego tematu literatury naturalistycznej.
Downloads
Article Details
Wydawca „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica” jest upoważniony do korzystania oraz do rozpowszechniana wszystkich opublikowanych w czasopiśmie materiałów na podstawie umowy licencji niewyłącznej nieograniczonej w czasie - zawartej uprzednio na czas nieoznaczony każdorazowo z autorem/ką konkretnego utworu na określonych w tamtejszej umowie polach eksploatacji.
POLITYKA OTWARTEGO DOSTĘPU
„Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica” to czasopismo o otwartym dostępie, a cała jego zawartość jest dostępna bezpłatnie dla użytkowników i instytucji na zasadach Creative Commons Attribution CC-BY 4.0. (uznanie autorstwa). Użytkownicy/ki mogą czytać, pobierać, wykonywać kopie, rozpowszechniać, drukować, wyszukiwać lub linkować do pełnych tekstów artykułów w tym czasopiśmie bez uprzedniej zgody wydawcy lub autora/ki pod warunkiem podania źródła dostępu i autorstwa danej publikacji. Jest to zgodne z definicją otwartego dostępu BOAI (http://www.soros.org/openaccess).
Bibliografia
Barbey d’Aurevilly Jules, Les OEuvres et les Hommes (3e série) – XVIII. Le roman contemporain, Lemerre, Paris 1902.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Becker Colette, Lire le Réalisme et le Naturalisme, Dunod, Paris 1998.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Becker Colette, Gourdin-Servenière Gina, Lavielle Véronique, Dictionnaire d’Émile Zola. Sa vie, son oeuvre, son époque, Laffont, Paris 1993.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Buczyńska-Garewicz Hanna, « Znak i interpretacja. Semiotyka Peirce’a i hermeneutyka Heideggera », Studia Filozoficzne 1978, no 8–9, pp. 33–46.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Chevalier Jean, Gheerbrant Alain, Dictionnaire des symboles, Laffont, Paris 1982.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Kopaliński Władysław, Słownik mitów i tradycji kultury, Oficyna Wydawnicza Rytm, Warszawa 2003.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Kopaliński Władysław, Słownik symboli, Wiedza Powszechna, Warszawa 1990.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Markowski Michał Paweł, « Interpretacyjne rECOlekcje », Znak 1996, no 12, pp. 128–135.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Mien Juliusz, Obraz współczesnej literatury francuzkiej, Biblioteka Warszawska 1881, no 1, pp. 29–44.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Mitterand Henri, Autodictionnaire Zola, Omnibus, Paris 2012.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Mitterand Henri, Zola, vol. I : Sous le regard d’Olympia (1840–1871), Fayard, Paris 1999.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Mitterand Henri, Zola, vol. II : L’homme de Germinal (1871–1893), Fayard, Paris 2001.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Pagès Alain, Morgan Owen, Guide Émile Zola, Éditions Ellipses, Paris 2002.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Suwała Halina, Emil Zola, Wiedza Powszechna, Warszawa 1968.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Zola Émile, Doktor Pascal, traduit par Nina Gubrynowicz, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1961.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Zola Émile, Grzech księdza Mouret, traduit par Izabella Rogozińska, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1957.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Zola Émile, Mes Haines, Faure, Paris 1866.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##
Zola Émile, Pochodzenie rodziny Rougon-Macquartów, traduit par Krystyna Dolatowska, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1956.
##plugins.generic.googleScholarLinks.settings.viewInGS##